sábado, 15 de noviembre de 2008

Una máscara imperfecta

Cuanta alegría hay en mi corazón. Qué bien me siento al descubrir que aún puedo amar, a pesar de mi avanzada edad.
¿Cómo sería la existencia sin el amor?
¿Cómo perdonaríamos?
O, como suplicaríamos el perdón por los fracasos personales.
Eres un sueño, amada desconocida, una ilusión de mis sentidos..., pero, ¡soy tan feliz mientras te amo!
Fuera reglas e imposiciones provenientes de personas incapaces de amar, pero sí capaces de enturbiar la belleza de las estrellas que iluminan tu cuerpo de nácar.
Sentimiento que lucha por brotar de un corazón viejo, malherido por el deseo de la autenticidad, por temor de lo que otros piensen.
¡Estúpido, Vahaniasa!
Uno mis manos a las tuyas, amada que aún desconozco...
Siento tu dulce palpitar...
Pero, ¿por qué me avergüenza amar?
Soy tan frágil...
Una máscara imperfecta que sólo sabe hablar.

VAHANIASA (Siglo III
).

AN IMPERFECT MASK

How happy my heart is. How well I feel to find out that I am still able to love, in spite of my old age.
How would the existence be without love? How could we forgive? Or how would we beg for pardon for our personal failures?
You are a dream, unknown sweetheart, an illusion for my senses…, but, I am so happy while I love you!
Out with rules or impositions coming from people unable to love but capable of clouding the beauty of the stars that light up your pearly body.Feeling that struggles to arise from an old heart, deeply wounded for the wish of authenticity, for fear of what others might think.
Stupid, Vahaniasa!
I hold my hands into yours, sweetheart whom I still don’t know… I feel your sweet heartbeat…
But, why should I be embarrassed to love? I am so weak…
An imperfect mask just capable of speaking. 
Foto: Barbara.